Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Ни грамма грамотности

Логотип телеграм канала @grammgramot — Ни грамма грамотности Н
Логотип телеграм канала @grammgramot — Ни грамма грамотности
Адрес канала: @grammgramot
Категории: Познавательное
Язык: Русский
Количество подписчиков: 135
Описание канала:

Филология, юмор, правила и капелька занудства

Рейтинги и Отзывы

2.67

3 отзыва

Оценить канал grammgramot и оставить отзыв — могут только зарегестрированные пользователи. Все отзывы проходят модерацию.

5 звезд

0

4 звезд

1

3 звезд

0

2 звезд

2

1 звезд

0


Последние сообщения 2

2022-12-07 09:38:52 Женщина бальзаковского возраста

Это я, кстати. Даже старше, если на оригинал ориентироваться.

Существует в нашем коллективном сознании стереотип: надо быть глубоко за 45, чтобы бальзаковской женщиной именоваться. Но заглянем-ка в первоисточник. В 1842 году вышел роман французского писателя Оноре де Бальзака «Тридцатилетняя женщина». Есть ощущение, что где-то тут содержится намек на возраст героини.

Что интересно. Роман — французский, а вот словосочетание «бальзаковская женщина» не имеет аналогов в других языках, только в русском. Популярным выражение сделали наши писатели.

Например, у Чехова герой рассказа «От нечего делать», застав 33-летнюю, целующуюся с 19-летним, гневно произносит: «Свеженьких огурчиков на старости лет захотелось! Надоела белужина, так вот к сардинкам потянуло. Ах ты, бесстыдница! Впрочем, что ж? Бальзаковский возраст!».

«Неужели я вступаю в бальзаковский возраст? — думала Анна Ивановна, припоминая тех тридцатилетних дам, которые впадали в унылое разочарование» — писал Мамин-Сибиряк.

Итак, сначала подразумевалось 30, потом «сильно за 30», потом «около сорока». Но надо учитывать смену эпох. 30 лет во времена Бальзака сейчас напоминают скорее 50.

Считаю так: раз уж увеличили пенсионный возраст, тогда уж и бальзаковский повышайте.
106 views06:38
Открыть/Комментировать
2022-12-03 10:29:50 Как-то раз моего маленького внутреннего филолога запредельно разозлили. Предупреждаю: дальше буду материться. Если меня читают какие-нибудь дети — задумайтесь, зачем оно вам вообще нужно?

Включила тут старую добрую Amy Winehouse, начала уже подпевать, но тут кто-то выкинул слово из песни. В прямом смысле. И даже не одно. Довольно мерзотненько «неприличные» слова заменили краткими приступами тишины. И ладно бы там было что-то вот прям гарантированно и бесповоротно ужасное, способное испортить чью-то психику!

Взять, к примеру, «Ленинград». Если штаны «охуительные», то сразу понятно — это мат, как не прикрывай его «восхитительными» эпитетами. А вот зацензуренное в песне Blow, между прочим, слово многозначное. Может там Amy имела в виду, что лирический герой любит резкие выдохи, порывы ветра, пыхтеть, сморкаться, откладывать яйца — мало ли значений у слова, а вот добавив цензуру добавили и однозначную трактовку.

Да и Dick, знаете ли, не так прост. Мы стали забывать своими пошлыми умами, что так можно назвать кожаный передник, который (в соответсвии с текстом песни) легко может быть влажным. Еще проще, знаете ли, держать влажной канаву, а есть и такое значение. В Википедии упоминается 18 человек с такой фамилией (уважаемые, кстати, люди), Моби Дик (несомненно влажный, ибо кит), уменьшительный вариант имени Ричард (то есть еще несколько тысяч вариантов) и даже российское картографическое издательство.

Понятное дело, что это шутки, контекст решает все вопросы, и я естественно знаю, что и кто там имел в виду. Просто раз уж человек добрался до музыки Amy Winehouse, почему бы не дать ему послушать ее спокойно и полностью, ведь вероятно, он уже saw some shit.
99 views07:29
Открыть/Комментировать
2022-11-29 14:57:09
С днём буквы «Ё»! Урождённая Чихачёва, просто не могу её проигнорировать.

«Ё» — самая молодая в алфавите. Зато памятники букве есть в Ульяновске, Чувашии, Перми, Москве, Липецке, Ижевске и Челябинской области.

Спасибо за это… Дашковой.

Появилась буква благодаря княгине Екатерине Дашковой. 29 ноября 1783 года на заседании Императорской Российской Академии обсуждали проект славяно-российского словаря. Княгиня предложила заменить обозначение звука «io» новой буквой — «ё».

Спасибо за это… Карамзину.

«Прославил» новую букву Николай Михайлович Карамзин, когда в 1797 году при подготовке в печать одного из своих стихотворений заменил две буквы в слове «слiозы» на одну — «ё».

Спасибо за это… Сталину.

«Ё» в советское время не использовали. Но 6 декабря 1942 года Сталину на подпись принесли приказ, где фамилии генералов были напечатаны с буквой «е». Сталин взял карандаш, сам проставил точки, а на завтра во всех статьях газеты «Правда» вдруг появилась буква «ё». И больше не исчезала.
99 views11:57
Открыть/Комментировать
2022-11-28 16:59:05 Мне всегда казалось, что к каждому произведению школьной программы автор должен был, помимо самого произведения, выпускать трехтомник «Что я этим хотел сказать».

Вот цветок на окне стоит. Красиво. Нет. В образе цветка автор воплотил душевные терзания героини и философские учения гностицизма.

Звучит в духе: это не кот наблевал, а осознание ужаса надвигающейся революции. Не просто голубь взлетел, а пролетела мимо твоей тупой башки отсылка к абсолютному отрицанию, свойственному движению нигилистов.

В крайне не детской книжке «Алиса в зазеркалье» Траляля и Труляля рассказывают стишок про Моржа и Плотника. Там красивыми речами эти самые Морж и Плотник заманили устриц погулять, а потом всех сожрали. Морж съел больше, но при этом жалел их и слегка всплакнул. Знаете, какие есть объяснения стишку?

Кто-то считает, что здесь зашифрована мысль о колонизации Англией (Моржом) американского континента (Плотника). Естественно, есть версия, что Плотник и Морж — это политики, уничтожающие простой народ — устриц, поверивших обещаниям. Более того, есть теория, что Морж — это карикатура на Будду, а Плотник — соответственно, на Иисуса. Леннон считал, что Кэрролл комментировал капиталистическую и социальную систему, где плотник был хорошим, а морж плохим.

Мне лично больше нравится версия про политиков. Так хорошо под эту теорию ложатся следующие строки:

Но Морж и Плотник в эту ночь
Пошли на бережок,
И горько плакали они,
Взирая на песок:
- Ах, если б кто-нибудь убрать
Весь этот мусор мог!
- Когда б служанка, взяв метлу,
Трудилась дотемна.
Смогла бы вымести песок
За целый день она?
- Ах, если б знать! — заплакал Морж, —
Проблема так сложна!

А еще, ну в порядке бреда, это может быть тупо детский стишок, похожий на старую английскую балладу. Но я, конечно, не эксперт.
83 views13:59
Открыть/Комментировать
2022-11-25 18:00:41 Одна испанская компания взяла себе название «Единство». Звучит, да?

Продукция их стала популярной, продавалась в разных странах мира. Появились «Единство» и в России. Почти сразу название фирмы перешло на продукцию, которую она поставляла. Другими словами, имя собственное превратилось в имя нарицательное.

Та испанская фирма производила сантехнику и называлась... Unitas.

Многие почему-то уверены, что существительное «унитаз» образовано от двух слов — прилагательного универсальный и существительного таз. Не знаю уж, в чем там универсальность, но почему-то версия все еще жива.

Интересно, знали ли владельцы фирмы Unitas, что принесут в русский язык новое слово?
Зато вы теперь знаете, что у вас дома есть «Единство».
86 views15:00
Открыть/Комментировать
2022-11-25 09:15:17
Будни редактора — это раз в неделю подробно рассказывать, чем дефисы отличаются от минусов, короткого тире и тире. Давайте сегодня про дефисы, они ведь тоже разные...

• дефис орфографический, он же соединительный: пол-арбуза, кое-что, ток-шоу.

• дефис пунктуационно-орфографический соединяет определяемое слово и одиночное приложение: девушка-красавица.

• дефис сокращения, внутрисловный знак сокращения: г-н — господин, 25-процентный, Т-образный, 5-й.

• дефис технико-орфографический — знак переноса слова с одной строки на другую: та-
кой вот де-
фис.

• дефис лингвистический вам особо не нужен, он показывает как слово на части делить: пред-диплом-н-ый или на слоги: по-ло-же-ни-е.

• дефис стилистический — это знак выразительности: ну о-о-очень меня бесят.

• дефис висячий — присловный и приморфемный правописно-лингвистический знак для однородного ряда слов: кино-, теле- и радиореклама.
77 views06:15
Открыть/Комментировать
2022-11-23 16:39:10
Чуток вечернего занудства.

Мем «У меня камыш» ботанически ошибочен. У него там рогоз.

Песня «Шумел камыш» ботанически ошибочна. У них там тростник.

И только цапля серая реально в камыши.
70 views13:39
Открыть/Комментировать
2022-11-23 13:10:09 Не или ни? Сейчас разберемся.

Частица «НЕ»

нужна для отрицания: Я не говорил этого. Я никогда не делал такого.

нужно сразу два «не», когда что-то утверждаем: здесь я не могу не упомянуть правило, он не мог не сознаться.

в вопросах и восклицаниях «не» держится ближе к местоимениям, наречиям и частицам, образуя с ними сочетания «как не», «кто только не», «где только не», «чем не»: как не помочь? Кто только не посылал его! Что он только не читал!

«не» есть устойчивых: «едва ли не», «чуть ли не», «далеко не», «отнюдь не», «ничуть не», «вовсе не»: чуть ли не в пять часов утра, вовсе не плохой товар, далеко не надежный способ.

входит в состав союзов «не то», «не только… но», «не то что не… а», «не то чтобы не… а»: не то я с тобой сделаю то, чего ты не ожидаешь, не то что бывший твой.

в устойчивых оборотах «не кто иной, как», «не что иное, как» со значением скрытого противопоставления в утвердительных предложениях. Сравните: никто, кроме нас, но не кто иной, как дятел, глухо стучал в лесу. Перед нами было не что иное, как очередная правка, но никто иной не мог ее сделать.

Частица «НИ»

употребляется для усиления отрицания: Ни косточкой нигде не мог я поживиться. В деревне теперь ни души.

повторяющаяся частица ни (в составе союза ни… ни): ни говна, ни палок, ни идей.

употребляется перед сказуемым в придаточных предложениях для усиления утвердительного смысла: не мог он ямба от хорея, как мы ни бились, отличить.

в придаточных предложениях может примыкать к относительному слову или к союзу: «кто ни», «кто бы ни», «что ни», «что бы ни», «как ни», «как бы ни», «сколько ни», «куда ни», «куда бы ни», «где ни»: всем советовал, кто бы к нему ни обращался, но: нет никого, кто бы к нему не обращался за советом.

Эти сочетания вошли в некоторые устойчивые обороты: куда ни шло, откуда ни возьмись, во что бы то ни стало.

входит в состав устойчивых сочетаний, которые имеют значение категорического приказания: ни с места, ни шагу далee, ни слова.

пишется в устойчивых сочетаниях, в которые входят местоимения: остался ни при чем, остался ни с чем, пропал ни за что.

двойное «ни» входит в устойчивые обороты с противопоставлениями: ни жив ни мертв; ни то ни сё; ни рыба ни мясо; ни дать ни взять

А теперь сравниваем и пытаемся прочувствовать:

ни разу (никогда) — не раз (часто)
ни один (никто) — не один (много)

не — ни разу, ни — много раз:
Я никогда не был там. — Сколько бы раз ни бывал там, всегда теряюсь.

«ни» можно заменить союзом «и» или убрать: Сколько б ни говорил, ни настаивал — безрезультатно. (я и говорил, и настаивал)

А так, сколько ни говори людям правила, ни слова верно не напишут, пока не поймут логику.
63 views10:10
Открыть/Комментировать
2022-11-21 11:35:57 Святополк и сын Карла.

Так могла бы называться сказка «Малыш и Карлсон». Карлсон — сын Карла, тут все логично. А вот «малыша» явно не по документам так звали. По книге был он Сванте. Имя не исконно шведское, а заимствованное и искаженное славянское Святополк.

— Святополк, предлагаю пошалить.
— Поверь мне, сын Карла, не в пирогах счастье.
74 views08:35
Открыть/Комментировать
2022-11-19 19:09:26 Слова «космос» и «косметика» — однокоренные.

Древние греки считали, что в космосе царят порядок, гармония и красота («космео»). Возможно, именно поэтому цены на косметику должны быть космические.
78 views16:09
Открыть/Комментировать