В комментариях народ ржёт над словом 'внедорожник', переведённ | Голос Мордора
В комментариях народ ржёт над словом "внедорожник", переведённым францюватым галичанским гением на соловьину мову — "позашляховик". Но я открою вам врата в преисподнюю: "истребитель-перехватчик" на соловьиной будет "винищувач-перехоплювач".