КНУТ, ПРЯНИК, СОЛОМИНКА И ВЕРБЛЮД carrot and stick approach – | Гапонова и её английский
КНУТ, ПРЯНИК, СОЛОМИНКА И ВЕРБЛЮД
carrot and stick approach – метод кнута и пряника
• Insiders say there is a "carrot and stick" approach to try to boost the workforce, a key economic challenge for the UK. – По словам инсайдеров, существует подход «кнута и пряника», чтобы попытаться увеличить рабочую силу, что является ключевой экономической проблемой для Великобритании.
the last straw that broke the camel's back – последняя капля, переполнившая чашу терпения
a straw - это соломинка, через которую пьют - тоже
Обычно говорят только первый кусок:
the last straw – последняя капля
• His depiction of her as “the villain” in TV interviews was the last straw. Harry was well aware how Camilla would be a red line for his father and he crossed with flagrant disregard anyway. – Его изображение ее как «злодейки» в телеинтервью было последней каплей. Гарри прекрасно понимал, что Камилла будет чертой для его отца, и все равно перешел ее с вопиющим пренебрежением.
*заголовок такой - это мне вспомнился фильм "Повар, вор, его жена и её любовник" Гринуэя, советую