2022-12-28 14:47:03
«Черно-белая» тема
В 1455 венецианец Альвизе Ка’ да Мосто доплыл до Сенегала, где у местного правителя обменял испанских лошадей и итальянские ткани на сотню африканских рабов. Он восторженно пишет об экзотических животных, еде и 12-летней
negress, которую дорогому гостю предоставили для утех. Тогда европейцы не считали себя белыми: так они называли не-европейцев — персов, азиатов и коренных американцев, — чтобы отличать их от африканцев. Колумб описывал жителей Тринидада: “
These people are white, with long hair, and of yellow color” (1498). С развитием торговли в XV и XVI веке «белыми» стали называть европейцев жители западного побережья Африки, в начале XVII века тренд подхватили европейские путешественники, а к середине века цветовой маркер приобрел официальный статус. В колониях Нового Света английские законодатели ввели термин
Negro для рабов и прислуги африканского происхождения, но для потомков европейцев нужное слово никак не находилось:
Christian оказалось некорректным, поскольку в христианство уже обратились многие африканцы, от
English тоже пришлось отказаться, ведь, помимо англичан, население колоний состояло из ирландцев, шотландцев, голландцев и датчан. Единственным простым и понятным термином, позволявшим разрешить затруднение, оставался
white. Между 1644 и 1691 он вошел в своды законов в 13 колониях — начиная с островов Антигуа и Барбадос и далее вглубь континента. Во имя «чистоты белой расы» в Вирджинии были запрещены межрасовые браки (1691), и многие штаты задолго до провозглашения независимости приняли “
one-drop rule” — единственный предок с
black blood «чернял» все потомство. Никаких «оттенков белого» не предусматривалось.
В западном сознании гигиена намертво сцеплена с концептом белизны. Задолго до появления терминов
white и
black, европейцы воображали, что африканцев можно отмыть добела, и такие попытки не раз предпринимались. Басня, сложенная Афтонием Антиохским в IV веке н.э., начинается так: «Один человек купил эфиопского раба…» В XVI веке Эразм упаковал эту историю в латинские идиомы:
Aethiopem dealbare («отбелить эфиопа»),
Aethiopem lavas («эфиопа отмываешь») и
Aethiops non albescit («эфиоп не побелеет»), вошедшие в европейские языки с приблизительным значением «горбатого могила исправит».
В 1880-х жизнерадостно-расистская реклама
Pears’ Soap совершила невозможное: эфиоп был отмыт. В 2017 немецкий бренд
Nivea стал продвигать не оставляющий пятен дезодорант под слоганом
WHITE IS PURITY. Подпись под изображением гласила: “
Keep it clean, keep bright. Don’t let anything ruin it.” Скандал, наци ликуют, шоу продолжается.
UPD Вместо слова «рабы» правильно употреблять «человеческий товар».
179 viewsedited 11:47