Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Сегодня мы разберём с Вами спряжение глагола GÂTER-БАЛОВАТЬ ⠀ | Французский язык | Обучение языку | Лингвист

Сегодня мы разберём с Вами спряжение глагола GÂTER-БАЛОВАТЬ

Как и многие французские глаголы, глагол GÂTER имеет несколько значений, и в контексте может переводиться как ПОРТИТЬ, ПОВРЕЖДАТЬ.

Рассмотрим некоторые примеры употребления GÂTER!

Употребляем, когда:

что-то портится в прямом смысле:
L'humidité gâtе ces fruits
[л’юмидитэ гат сэ фрюи] - влажность портит эти плоды

что-то портится в переносном смысле:
Cet immeuble gâte la vue
[сэт имёбль гат ля вю] -
это здание портит вид

Ce fâcheux incident gâte nos vacances
[сё фашё энсидан гат но вак’анс] - этот досадный инцидент портит нам отдых

радуем кого-то вниманием, подарками (с перебором):
La grand-mère gâte son petit-fils
[ля гран-мэр гат сон пти-фис] - бабушка балует своего внука

А как вы скажете по-французски «балованный ребёнок»? Пишите свои варианты в комментариях