Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

О точности расшифровок древних надписей можно говорить долго. | ЗАБЫТАЯ ИСТОРИЯ

О точности расшифровок древних надписей можно говорить долго. Академики иной раз такое расшифруют, что не знаешь, за что хвататься, за голову или за ремень.

Например, Зеленчукская надпись 10в века на могильной плите, написанная на греческом, была найдена еще в 1888г. Профессор Г.Турчанинов перевел её как: "Доблестных осетин скорбная могила: Истура сын Бакатар, Бакатара сын Анбалан, Анбалана сын Лаг, этих памятник есть" - ясно, это памятник доблестных осетин.
Академик В.Миллер выдал другое: "Иисус Христос, Святой Николай, Сахира сын, Χ..а сын, Бакатар Бакатая сын, Анбал Анабалана сын, Юноши памятник" - где фраза про осетин? Теперь там Иисус.
Т. Т. Камболов выдал третий вариант: "Иисус Христос. Святой Николай. Сахира сын Хорс, Хорса сын Багатар, Багатара сын Анбалан, Анбалана сын Лаг - их могилы" - Хорс - имя языческое, вкупе с поминанием Христа выглядит странно, да и другие имена поменялись.

А ведь эти люди еще и целые летописи переводят на свой вкус.