Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

​​Вы говорите на языке эмоционально и разнообразно, когда чувс | Feines Deutsch - Немецкий язык с Рафаэлем и Алекс Файн

​​Вы говорите на языке эмоционально и разнообразно, когда чувствуете нюансы в синонимах. Конечно, всё это нарабатывается со временем, но и на начальном уровне я рекомендую знать простые и лёгкие словечки, которые разнообразят речь и сделают её более нативной, как у носителя!⁠

Часто хочется сказать "тем не менее", "всё равно", "как бы то ни было" в подходящх ситуациях?⁠
Я дам тебе несколько слов и контекстов, чтобы тебе легко было их запомнить.⁠

SOWIESO & EH - так и так, всё равно⁠

Das ist eh schon klar, dass er sie liebt. ⁠
Это и так уже понятно, что он её любит.⁠

Kannst du bitte noch Butter im Supermarkt kaufen? Du geht's ja sowieso in die Richtung. ODER⁠
Du geht's ja eh in die Richtung.⁠
Можешь ещё масло в магазине купить? Ты же всё равно идёшь туда (в направлении магазина).⁠

OHNEHIN - и без того, всё равно⁠

Пример смс-ки Рафаэля в 2017 г.: ⁠

"Ich hab' jetzt immer freitags frei (sollte ja dem Namen nach ohnehin immer so sein ) und kann ein bisschen mehr im Haushalt etc. machen". ⁠
"Я по пятницам теперь не работаю (должно быть и без того всегда так исходя из названия дня) и могу больше по хозяйству делать". (Кто не понял: исторически FREItag = пятница = свободный день).⁠

IMMERHIN - Ну хотя бы, по меньшей мере, всё равно, так или иначе⁠

Er hat sich immerhin Mühe gegeben.⁠
Ну он хотя бы старался (он всё-таки, всё равно очень старался).⁠

Versuchen wir es immerhin! ⁠
Всё равно давай попробуем / ну давай хотя бы попробуем.⁠

Er hat Bedenken gehabt, aber immerhin zugestimmt.⁠
Он сомневался, но всё равно проголосовал "за".⁠

Immerhin, es geht auch so!⁠
Вольный перевод: плевать, и так сойдёт!⁠

Мы всегда рады твои комментариям и лайкам, так мы видим тебя и знаем, что стоит продолжать ⁠

Хочешь больше? Записывайся к нам на занятия - подробности по ссылке в шапке профиля ⁠

Deine Alexandra