Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Ложные цитаты

Логотип телеграм канала @false_quotes — Ложные цитаты Л
Логотип телеграм канала @false_quotes — Ложные цитаты
Адрес канала: @false_quotes
Категории: Познавательное
Язык: Русский
Страна: Россия
Количество подписчиков: 769
Описание канала:

Наше расследование: какие известные афоризмы являются фальшивкой.
Для связи и предложений: @No_fake_news

Рейтинги и Отзывы

1.67

3 отзыва

Оценить канал false_quotes и оставить отзыв — могут только зарегестрированные пользователи. Все отзывы проходят модерацию.

5 звезд

0

4 звезд

0

3 звезд

0

2 звезд

2

1 звезд

1


Последние сообщения

2020-07-23 10:53:45 Фраза "Пастернака не читал, но осуждаю" якобы была публично произнесена во время массовой травли писателя в связи с присуждением ему Нобелевской премии за роман “Доктор Живаго”.

Осенью 1958-го газеты публиковали бесчисленные гневные комментарии тружеников села и передовиков производства, возмущенных "антисоветским романом". Они его вправду и в глаза не видели, зато читали гневные отповеди в Советских газетах.

И понеслось (см. фото выше): “Озлобленная шавка", “Лягушка в болоте", “Свинья, которая гадит там, где ест" - это всё реальные строчки из писем читателей в адрес Бориса Пастернака. Но вот фразы "Я Пастернака не читал, но осуждаю" - НЕ БЫЛО. Ни в письменном, ни в устном варианте!

Зафиксированы лишь три ПОХОЖИХ ПО СМЫСЛУ высказывания!

Автор первой версии - редактор “Огонька” Анатолий Сафронов. 31.10. 1958 на заседании Московской секции Союза писателей он вспомнил свою беседу с прозаиком из Чили Дельмагом: “Дельмаг был очень подробно информирован о некоторых событиях нашей литературы. Так, он сказал мне: «Странно вы себя ведете с Борисом Пастернаком, он ваш враг».Я книгу не читал тогда и сейчас не читал.Я говорю: «Знаете, это очень странный человек, заблуждающийся, с ложной философией, у нас его считают несколько юродивым».

Автор второй из них - машинист башенного крана Филипп Васильцов. В своей заметке, отправленной в “Литературную газету” от 01.11.58 ,(видимо, любимая газета крановщиков), Васильцов пишет: «Что за оказия? Газеты пишут про какого-то Пастернака. Будто бы есть такой писатель. Ничего я о нем до сих пор не знал, никогда его книг не читал. (…) Допустим, лягушка недовольна и еще квакает. А мне, строителю, слушать ее некогда. Мы делом заняты. Нет, я не читал Пастернака. Но знаю: в литературе без лягушек лучше».

Автор третьей версии высказывания - украинский прозаик Петро Панч. В заметке «Вилазка ворога» , опубликованной в октябрьском (№ 85) номере за 1958 год киевской «Лiтературной газеты» Панч откровенничает: "Борис Пастернак написав роман «Доктор Живаго». Я його не читав, але не маю пiдстав не вiрити редколегiї журналу «Новый мир», що роман поганий…". (Я его не читал, но не имею оснований не верить редколлегии журнала «Новый мир», что роман плохой...).

Впервые роман “Доктор Живаго” был издан в СССР спустя лишь 30 лет после постыдной кампании по шельмования его автора. Журнал “Новый мир” опубликовал роман в 1988 году, с первого по четвертый номер - с января по апрель.

В честь окончания публикации искусствовед Наталья Иванова написала эссе "Смерть и воскресение доктора Живаго" для журнала “Юность”. Автор статьи провела параллель между травлей Бориса Пастернака в 50-х и травлей Бориса Пильняка в 20-х годах. Вот здесь впервые и встретилась фраза, которой посвящен сегодняшний пост:

"Откровенный, злобный погром Б. Пильняка, чья повесть «Красное дерево» ... печально перекликается в моем сознании с травлей Б. Пастернака в 1958-м… Именно тогда возникла логика: "я романа не читал, но осуждаю”.

Журналистам эта фраза из статьи, видимо, приглянулась. Они настолько часто стали использовать ее в своих материалах, критикующих советскую цензуру, что вскоре не осталось и сомнения, что произнес ее конкретный человек.

Интересно, что похожее по смыслу высказывание можно найти у Булгакова в романе “Мастер и Маргарита”, в эпизоде встречи Мастера и поэта Бездомного в сумасшедшем доме.

— А вам, что же, мои стихи не нравятся? — с любопытством спросил Иван.
— Ужасно не нравятся.
— А вы какие читали?
Никаких я ваших стихов не читал! — нервно воскликнул посетитель.
— А как же вы говорите?
— Ну, что ж тут такого, — ответил гость, — как будто я других не читал?

Ну это уже лирическое отступление. Мы же призываем лишь к одному, когда речь идет о конкретных исторических событиях:
цитируйте правильно
1.4K viewsedited  07:53
Открыть/Комментировать
2020-07-23 10:49:14
Это выражение во времена Перестройки стало “крылатым”. С его помощью обличали тех, кто не имеет своего мнения, но услужливо примыкает к воинствующему большинству. Кто же автор этого "откровения"? Читайте следующий пост!
991 viewsedited  07:49
Открыть/Комментировать
2020-07-19 18:59:00 «История повторяется дважды: первый раз в виде трагедии, второй - в виде фарса». Эту фразу многие интернет-деятели с завидной периодичностью адресуют то Карлу Марксу, то Георгу Вильгельму Фридриху Гегелю Гегелю. Так кто же это сказал? Ответ один: в таком виде, в каком мы цитируем - НИКТО из вышеперечисленных мыслителей!

Давайте по порядку!

В 1837 году Гегель в “Лекциях по философии истории” записывает следующее: «...wie denn überhaupt eine Staatsumwälzung gleichsam im Dafürhalten der Menschen sanktioniert wird, wenn sie sich wiederholt. So ist Napoleon zweimal unterlegen, und zweimal vertrieb man die Bourbonen. Durch die Wiederholung wird das, was im Anfang nur als zufällig und möglich erschien, zu einem Wirklichen und Bestätigten».

(…Как и вообще любой государственный переворот делается в сознании людей как бы санкционированным, в том случае если он повторяется. Так Наполеон дважды потерпел поражение, а Бурбоны были дважды изгнаны. Путем повторения то, что вначале казалось только случайным и возможным, становится чем­-то действительным и подтвержденным...)

Другими словами, если то или иное событие повторяется дважды, оно становится исторической закономерностью!

Ровно через 15 лет после этого Карл Маркс в своей работе «Восемнадцатое брюмера Луи Бонапарта» сошлется на Гегеля. Но Маркс так и не вспомнит, где именно это прочитал: «Hegel bemerkte irgendwo, daß alle großen weltgeschichtlichen Tatsachen und Personen sich sozusagen zweimal ereignen. Er hat vergessen, hinzuzufügen: das eine Mal als Tragödie, das andere Mal als Farce».

(…Гегель ГДЕ-ТО отмечает, что все великие всемирно-исторические события и личности ПОЯВЛЯЮТСЯ, так сказать, дважды. Он забыл прибавить: первый раз в виде трагедии, второй раз в виде фарса…)

Заметили: не ПОВТОРЯЮТСЯ, а ПОЯВЛЯЮТСЯ. Далее Маркс приводит конкретные примеры. А вот полюбившуюся нам фразу «История повторяется дважды: первый раз в виде трагедии, второй - в виде фарса» изрек неизвестный персонаж, который не только плохо знал работы Маркса и Гегеля, но и с арифметикой был не в ладах!

Судите сами: если “история ПОВТОРЯЕТСЯ ДВАЖДЫ”, это означает, что речь идет о трех эпизодах: 1) само историческое событие 2) повторение его в виде трагедии 3) повторение его в виде фарса. Ну и часто в жизни встречается такая последовательность?

Но мы произносим эту “крылатую фразу” даже не задумываясь, с легкостью ссылаясь на Великих! Попробуй, мол, возразить!

Попробуем! Ведь это призыв нашего канала:

цитируйте правильно
1.3K viewsedited  15:59
Открыть/Комментировать
2020-07-19 18:58:10
Эту фразу ошибочно приписывают сразу двум мыслителям! Читайте подробности ниже!
893 views15:58
Открыть/Комментировать
2020-06-24 18:55:52
В прошлой публикации «Ложные цитаты» рассказали про известный афоризм, который часто приписывают Н.Гоголю. Теперь дошла очередь и до его современника М. Салтыкова-Щедрина.

У этих двух фальшивок много общего.
1) В обоих случаях Россия выставлена не в лучшем свете;
2) И то, и другое изречение приписывают писателям, жившим в 19-ом веке, а их настоящими авторами являются... звезды эстрады нашего времени;

О ком идет речь? Кто же на самом деле впервые произнес фразу: «Если я усну, а проснусь через сто лет и меня спросят, что сейчас происходит в России, я отвечу: пьют и воруют»?

Читайте пост из архива «Ложных цитат»!
https://t.me/false_quotes/36
1.5K viewsedited  15:55
Открыть/Комментировать
2020-06-22 18:32:42
„В России есть две беды: дороги и дураки“. Где же это у Гоголя? Правильный ответ - НИГДЕ.

Николай Васильевич скончался в 1852 году, а впервые этот афоризм появился лишь в конце XX века! И его автор... Михаил Задорнов.

До того, как высмеивать американскую глупость, была у нашего известного юмориста другая забава - потешаться над российскими несуразностями.

В рассказе М. Задорнова "Страна героев" это высказывание впервые прозвучало со ссылкой на классика (видимо, из осторожности, чтобы не заклевали из зрительного зала).

«Гоголь писал: „В России есть две беды: дороги и дураки“. Вот такое завидное постоянство мы сохраняем по сей день».

Первая часть этой фразы быстро «ушла в народ», потеряв глагол «есть». Со временем её начали приписывать не только Гоголю, но и многим другим российским писателям.

В действительности, ближе всего к ней подступился лишь Владимир Гиляровский, которому принадлежит эпиграмма:

«В России две напасти: внизу - власть тьмы, а наверху - тьма власти»

Цитируйте правильно
1.2K viewsedited  15:32
Открыть/Комментировать
2020-06-20 17:01:21
Зачем есть собаку да еще и гордиться этим? Мы же, вроде как, не в Корее живем. А поговорка наша. Русская. Народная.

Этот вопрос прояснил еще в 19 веке Владимир Даль, автор Толкового словаря «живаго великорускаго языка». Он приводит это высказывание целиком:

«Собаку съел, только хвостом подавился».

Поговорка изначально была адресована тому, кто почти справился со сложной задачей, но в конце споткнулся на мелочах. Но этот фразеологизм в 99% случаев используют неверно. О несчастной собаке вспоминают в те моменты, когда речь идет о ком-то очень опытном в своём деле.

«У, по этой части он он собаку съел...»
( А. Чехов)

«На днях он , студент, специально со мной пошёл гулять, разговаривали, - он прямо собаку съел в этом вопросе…»
(Б. Пастернак)

Это не единственный случай, когда пословица со временем приобретает противоположное значение. «Ложные цитаты» уже писали о том, как изменился смысл афоризма «Всё свое ношу с собой». С ним история тоже сыграла злую шутку.

Цитируйте правильно!
1.1K viewsedited  14:01
Открыть/Комментировать
2020-06-17 14:25:47 «Быть скульптором просто: нужно всего лишь отсечь от глыбы мрамора всё лишнее»
(Микеланджело)

Микеланджело Буонарроти скончался в 1564 году, а впервые похожая фраза промелькнула… почти триста лет спустя после его смерти!

Это произошло в 1858 году, в эссе, опубликованном в американском Методистском ежеквартальном арт-обозрении. Автор статьи, рассуждая о скульпторах, назвал их людьми, способными «находить черты богов в бесформенной глыбе мрамора и … отколупывать всю постороннюю материю, позволяя божественному совершенству выступать самим за себя».

Нелепое высказывание искусствоведа не осталось без внимания. Шаг за шагом появились десятки пародий. В чьи только уста не вкладывали эту фразу!

К примеру, в 1883 году Дж. Ф. Пентекост в рассказе «Ангел в мраморе» пишет, что в детстве знал нищего скульптора, который приобрел большой грубый кусок мрамора и поместил его в своей мастерской под навесом. Мальчик задает вопрос ваятелю:

«Мистер М., Что вы собираетесь из этого сделать? - Ласково глядя мне в лицо, старик сказал: - «Мой мальчик, я не собираюсь ничего из этого делать. Я собираюсь лишь кое-что в этом найти». - Я не совсем понял, и задал следующий вопрос: - «Но что вы там найдете? - Он ответил: - «В этой мраморной глыбе есть прекрасный ангел, и я собираюсь его отыскать! Все, что мне нужно сделать, это сбить внешние куски мрамора и быть очень осторожным, чтобы не врезаться в ангела своим резцом. Через месяц или около того ты увидишь, как это красиво».

В 1974 году колумнист издания “Boston Herald American” из Массачусетса решил подойти к делу творчески. Он вообразил, как бы эта история выглядела, если бы главным ее героем был Микеланджело, а этот смешной эпизод произошел бы во время первого показа публике его знаменитой статуи Давида:

«Как, во имя Господа, вы могли создать такой шедевр из грубой мраморной плиты? - задал бы ему вопрос кто-то из восторженных поклонников. «Это было легко», - произнес бы Микеланджело. - «Вся моя заслуга в том, что я отколол всё, что не было похоже на Давида».

При пересказах публикации частица «бы», видимо, исчезла. Со временем яркую фразу (в разных ее вариантах) окончательно и бесповоротно приписали Микеланджело. И вправду нелегко смириться с тем, что у неё другой автор, но истина дороже.

Цитируйте правильно
1.2K viewsedited  11:25
Открыть/Комментировать
2020-06-17 14:23:15
«Быть скульптором просто: нужно всего лишь отсечь от глыбы мрамора всё лишнее»

Действительно, это очень похоже на высказывание Микеланджело Буонарроти. Его желчный юмор не щадил никого. Даже посланникам Папы Римского, которые просили задрапировать нагие фигуры в росписи алтарной стены Сикстинской капеллы, Микеланджело ответил так:

«Скажите Папе, что это дело маленькое и уладить его легко. Пусть он мир приведет в пристойный вид, а картинам придать пристойность можно очень быстро».

После такой реплики фраза «Быть скульптором просто: нужно всего лишь отсечь от глыбы мрамора все лишнее» кажется весьма даже вежливой.

Но давайте разберемся, как она появилась на свет, когда впервые прозвучала и имеет ли хоть какое-то отношение к Микеланджело? Русскоязычная версия Википедии считает, что ИМЕЕТ, а вот мы убеждены - НЕТ!

Читайте следующий пост!
962 viewsedited  11:23
Открыть/Комментировать
2020-06-12 20:29:00 “Фашисты будущего будут называть себя антифашистами!”

Согласитесь, если бы фразу про смену политических масок действительно произнес Черчилль, она в эти дни была бы очень актуальна! Но, увы, британский премьер никогда не говорил ничего подобного.

Автор этого изречения - американский сенатор Хью Лонг. Коротко о главном: Лонг - радикальный демократ. Застрелен в 1935 году, за год до выборов президента США, в которых он планировал участвовать и победить Рузвельта.

Почему Лонга называют “радикальным демократом”? Этот человек и вправду любил популистские заявления и экстравагантные поступки. Как писала одна из местных газет Луизианы:

«Во время избирательной кампании при встрече со своим конкурентом в самом шикарном клубе „Сэнд поинт“, Лонгу ничего не стоило публично помочиться под ноги ошеломленному сопернику со словами: „Вы - стена, которая не устоит под моим натиском“.

Изречение „фашисты будущего будут называть себя антифашистами!” в устах Лонга звучало весьма забавно. Исследователи отмечают, что он сам, судя по по своим взглядам, скорее являлся… американским фашистом. А его знаменитое высказывание, видимо, было адресовано режиму Муссолини в Италии.

Кстати, об Италии. Фразу „фашисты будущего будут называть себя антифашистами!” долго время приписывали итальянскому писателю Иньяцио Силоне. Но она звучит по-другому. Силоне произнес ее после того, как сменил свои политические симпатии:

«Финальная схватка произойдет между коммунистами и бывшими коммунистами»

Существует еще как минимум три распространенных варианта этого высказывания. Автор самого хлёсткого из них - священник методистской церкви, профессор Йельской школы Богословия Халфдор Едвард Луккок. 12 сентября 1938 газета The New York Times опубликовала фрагмент его проповеди. Луккок предупреждает об опасности:

“Если фашизм придет в Америку, на нем не будет клейма "сделано в Германии”, он не будет помечен свастикой, он даже не будет называться фашизмом. Он без сомнения будет называться “американизмом”!

Прислушались ли в США к пророчеству профессора Луккока? Оставим этот вопрос открытым.

У нас же лишь одна скромная просьба. Она адресована всем, кто комментирует демонстрации и в Британии, и в США: не приписывайте Черчиллю и другим политикам несуществующих высказываний, как бы хорошо они не ложились в информационную повестку дня!

Цитируйте правильно
1.2K viewsedited  17:29
Открыть/Комментировать