Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

В произведениях Милна о Винни-Пухе все персонажи, кроме Кенги, | 451° по Фаренгейту

В произведениях Милна о Винни-Пухе все персонажи, кроме Кенги, мужского пола. А в переводе Бориса Заходера пол пришлось сменить Сове, вероятно, из-за женского рода этого слова в русском языке.

Если у Милна Owl — это сатира на высокомерного и кажущегося умным, но на самом деле невежественного выпускника частной английской школы, то у Заходера Сова приобрела черты мудрой школьной учительницы, которая, тем не менее, тоже маскирует свою неграмотность псевдоинтеллектуальной риторикой.

#Факты