Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

«Птичий город за облаками» Энтони Дорр, перевод с англ. Е. Доб | Опыты чтения

«Птичий город за облаками» Энтони Дорр, перевод с англ. Е. Доброхотовой-Майковой и М. Лахути. Издательство «Азбука-Аттикус», 2022.

Две тысячи сто-какой-то год. Четырнадцатилетняя Констанция, запертая в гермоотсеке космического корабля, летящим в миллиардах световых лет от Земли. Двадцатое февраля 2020. Подросток Сеймур с рюкзаком-бомбой прячется в публичной библиотеке, где проходит генеральная репетиция детского спектакля. 1950-е, Корея. В лагере военопленных американский солдат Зено встречает свою первую и единственную любовь. Середина-конец XV века, Константинополь и неподалёку от него. Юная Анна учится читать по-древнегречески, а Омир заслушивается сказочными историями своего деда и мечтает о мире за пределами гор: девочка и мальчик находятся по разные стороны стен города, которому осталось недолго… И одна история, написанная тысячелетия назад древним греком, пытавшимся скрасить последние дни жизни умирающей племяннице. История, которая соединит всех героев в пространстве и времени.

Я не читала «Весь невидимый нам свет» и другие романы Энтони Дорра, так что сравнивать «Птичий город» хочется разве что с «Облачным атласом» Дэвида Митчелла. Структура книги немного похожа: одна ключевая идея тянет за собой все остальные временнЫе пласты. Рано или поздно Анна и Омир, Зено, Сеймур, Констанция, открывают для себя текст Антония Диогена «Заоблачный Кукушгород» [здесь встаём, снимаем шляпу и кланяемся переводчикам на русский язык, потому что в переводе с древнегреческого название города звучит не так замечательно] и эта история становится их путеводной звездой в океане отчаяния.

«Диоген, кем бы он ни был, в первую очередь пытался создать машину, способную удержать внимание, позволяющую хоть ненадолго вырваться из ловушки».

На самом деле, это и есть та самая история, которую с самого начала задумал Энтони Дорр — о том, как нас спасают истории. И что каждый из нас может стать её, этой истории, хранителем. А что есть история, как не попытка (в данном случае удачная) — не умереть? Мне очень нравится этот реальный исторический факт, что когда-то платой за въезд в Константинополь были книги на борту кораблей. Ни один корабль из порта не выпускали до тех пор, пока книги не копировали писцы. Все мы знаем, что случилось с библиотеками древних. И тем ценнее эти выпавшие, не исчезнувшие из мозаики, куски. Завидуешь им, пережившим смерть на тысячелетия, и втайне хочешь так же.

«Текст — книга — хранилище памяти людей, которые жили прежде. Способ сберечь память после того, как душа отправилась дальше… Однако книги, как и люди, умирают. Они умирают от пожаров, наводнений и червей, умирают по прихоти тиранов. Если их не беречь, они исчезнут из мира. А когда из мира исчезает книга, память умирает вторично».

Есть у «Птичьего города» и минус, обратная сторона его положительной черты. Дело в том, что истина лежит на поверхности, и ничего глубже, как ни рассматривай эту историю, в ней нет. Конец кинематографично стремителен и в целом предсказуем. Но даже при всём этом «Птичий город за облаками» — это очень хорошая история про истории, книга о книгах, всё, как я люблю. Прям снова захотелось взяться за заброшенный в детстве древнегреческий, ух!