Перевожу, но не говорю Вчера подруга поделилась, что умеет | Serious English
Перевожу, но не говорю
Вчера подруга поделилась, что умеет переводить, смотрит блогеров на английском, но говорить не получается.
Все навыки в языке тренируются отдельно:
Можно классно переводить, но не уметь говорить
Можно неплохо понимать речь на слух, но писать плохо
Поэтому чтобы говорить, нужно говорить (кэп)
И не обязательно идеально и без ошибок.
Если вы в такой же позиции, как и моя подруга, то мой ответ ей может быть полезен и вам:
1 - разговаривай сама с собой. На любую тему: что делаешь сейчас или более философские темы. Я сама тоже так делала. Иногда случаются интересные дискуссии:)
2 - упражнение «слушай и повторяй». Озвучивай блогеров вслед за ними. Это упражнение полезно для прокачки ушей, произношения и говорения. Может быть утомительно, поэтому увеличивай продолжительность упражнения постепенно.
3 - представь себя блогером: можешь сама рассказать все, что рассказывал блогер в этом видео.
4 - начинай смотреть сериалы. Они мне очень помогли с английским в целом, поэтому всем советую.
Легко не бывает, но результаты будут.