Идиомы об усталости ★ To be out like a light - спать без задн | ЗАНИМАТЕЛЬНЫЙ АНГЛИЙСКИЙ (English) - персональный репетитор
Идиомы об усталости
★ To be out like a light - спать без задних ног, отключиться.
▸ After work I was out like a light.
▸ После работы я сразу отключился.
★ To work oneself to a frazzle - измотаться, работать до истощения.
▸ The man worked himself to a frazzle, then he was fed up and quit.
▸ Мужчина измотался. Затем ему это надоело, и он уволился.
★ To be beaten down at the ankles - быть совершенно без сил.
▸ Gosh, I am beaten down at the ankles!
▸ Господи, я совершенно без сил!