Ошибки, допущенные в рукописи, могут заставить рецензентов изу | Medical English
Ошибки, допущенные в рукописи, могут заставить рецензентов изучать статью с удвоенным вниманием.
Как можно избежать подобных ситуаций? Поможет “начитанность” статей, расширение словарного запаса синонимичными фразами, системы исправления ошибок и консультация носителя языка.
Предлагаем обратить внимание на распространенные ошибки и поработать над их коррекцией
Использование артиклей a/an и the. В русском языке артиклей нет, поэтому трудно понять, где их использовать.
Повторы одного слова или фразы. Авторы-носители языка могут использовать несколько формулировок для выражения одной мысли, тогда как для неносителей языка бывает сложно найти синонимичные выражения.
Пунктуация. Вероятно, вы замечали, что правила постановки запятых и тире немного различаются. Кроме того, в английском языке существует несколько видов тире. Также вместо запятой в ряде случаев уместно использовать точку с запятой, если оба предложения независимы.
Порядок слов. В русском языке достаточно свободный порядок слов, тогда как в английском языке действуют другие правила.
Выбор не того времени глагола. В русском языке действия в прошлом мы описываем всего одним временем, тогда как в английском есть множество деталей, которые описываются различными формами прошедшего времени.
Чрезмерное спользование союзов. Злоупотреблением союзами “и, но, если, или” в очень длинных предложениях требуют замены на несколько маленьких фраз. Также лучше не начинать предложения с союзов.
Использование британского и американского английского. Уточните на сайте журнала, какой стиль будет более подходящим. Есть разница в употреблении слов, в написании (z, s) и использование одинарных ('...') и двойных кавычек («…»).
Чрезмерное употребление формы глагола -ing окончанием. В определенных случаях будет более уместна форма инфинитива.
Неправильное употребление похожих по звучанию, написанию или оттенкам значения слов
Farther & further, affect & effect, access & assess, learn & teach, lie & lay, say & tell, remember & remind, less & fewer, much & many, effective & efficient
Чрезмерное использование of, что приводит к более многословным и трудным для прочтения предложениям
Согласование подлежащего и сказуемого. Часто забывают о правилах употребления -s в глаголах (she writes), а также is и are
Использование заглавных букв. Как правило, в заголовках с заглавных букв пишутся существительные, местоимения, глаголы, наречия и прилагательные