А теперь взгляните на менее формальные варианты прощания В пер | Английский легко
А теперь взгляните на менее формальные варианты прощания
В переписке с коллегами, которых вы знаете лично, такой вариант будет уместнее. Звучит не слишком официально, но при этом вежливо:
• Best wishes, - С наилучшими пожеланиями,
• Warm wishes - С тёплыми пожеланиями,
• With best regards, - С наилучшими пожеланиями,
Мы уже вплотную подошли к завершению темы о написании делового письма (начало смотрите в этом посте - https://t.me/English_legko/2097)
Напомню, деловое письмо пишется по определенному шаблону:
• Приветствие
• Вступительная часть письма
• Тело (основная часть с формулировкой главной мысли или вопроса)
• Заключительная часть
• Прощание и контакты
Следом напишу ещё несколько полезных оборотов, характерных для деловых писем. Точно пригодится!)