Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Сказано - сделано. Зачем вообще учить пословицы? Читая худож | Английский язык

Сказано - сделано.

Зачем вообще учить пословицы? Читая художественную литературу, вы непременно встретите их в речи героев. Многие пословицы так прочно "живут" в языке, что вы чуть ли не ежедневно пользуетесь ими, давно сами того не замечая. Век живи, век учись, так сказать :) Красивая речь - залог успеха в общении. Так что пополняем запас:

A picture is worth a thousand words.

Дословно переведём: Картинка стоит тысячи слов.
Мы бы сказали: Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать.

Кто ж не любит наглядную информацию? А если речь о фото, то улыбки, взгляды и атмосфера зачастую непередаваемы.

If you want something done right, you have to do it yourself.

Дословно переведём: Если хочешь что-то сделать хорошо, сделай это сам.

И это тот самый прекрасный случай, когда дословный перевод полностью совпадает с нашими взглядами. Делегируйте осмотрительно и по необходимости. Лучше вас самих никто не знает, что именно "хорошо".

А на сладкое моя любимая пословица:

Do unto others as you would have them do unto you.

Дословно переведём: Поступай с другими так, как хочешь, чтобы поступали с тобой.
Мы бы сказали: Как аукнется, так и откликнется.

Ничто так не стимулирует быть добрым, как осознание того, что молоток в конце концов может прилететь и в вас. Будьте вежливы и адекватны.