Дословный перевод, пожалуй, один из самых первых мемов
Еще задолго до «Бегущего Леса», утопающие в рукописных переводах лингвисты хватались за возможность поразвлечься со смыслами, дабы не сойти с ума от перегрузки (это были времена без термина «ненормированный рабочий день», и бедняги выкручивались как могли).
Правда или же это обыкновенные домыслы ваших покорных слуг, печатающих эти тексты в реальности с нормированным днем, но искренний смех — лучшая черта многих вещей.
Читайте, обучайтесь и чаще улыбайтесь, дорогие друзья