COST AN ARM AND A LEG — To be very expensive.
Фраза «To cost an arm and a leg» дословно переводится как «стоить руки и ноги» и употребляется когда мы говорим о чём-то очень дорогом, что стоит «баснословных денег».
Потеря конечности в принципе достаточно неприятная ситуация, усложняющая жизнь, но лишиться одновременно руки и ноги — это уже перебор! Именно поэтому «To cost an arm and a leg» значит заплатить высокую цену.
Пример использования:
The engagement ring for my fiancée costs an arm and a leg.
Помолвочное кольцо для моей невесты стоит бешеных денег.