Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Очередной рассказ Барбары в жанре Creative Non-fiction окунёт | English for Life

Очередной рассказ Барбары в жанре Creative Non-fiction окунёт нас в атмосферу фермерской жизни 60-х годов в США.

Посмотрев видео, а затем прочитав эту историю, вы познакомитесь с часто употребляемыми английскими словами на тему house, а также узнаете о том, как раньше была устроена жизнь в одном из небольших городков на севере США.

А пока ознакомьтесь со словами, которые пригодятся вам для лучшего понимания истории!

BRAID /breɪd/ — заплетать (косички)

She braids her hair every morning.
Она заплетает косы каждое утро.

SENTIENT /ˈsentɪənt/ — чувствующий, наделенный сознанием

Man is a sentient being.
Человек — существо разумное.

FRILLY /ˈfrɪlɪ/ — разукрашенный, отделанный оборками, вычурный

They used to send stuff - dolls, pink frilly dresses.
Раньше они посылали вещи - куклы, розовые платья c оборками.

APRON /ˈeɪpr(ə)n/ — фартук, передник

She wiped her floury hands on her apron.
Она вытерла руки, испачканные в муке, о фартук.

WHEELBARROW /ˈwiːlbærəʊ/ — тачка

They overfilled the wheelbarrow with bricks until finally no one could push it.
Они переполняли тачку кирпичами, пока, наконец, никто не смог её толкать.