Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Три пословицы на английский лад, о делах, мыслях и неизбежност | English with Elinka

Три пословицы на английский лад, о делах, мыслях и неизбежности

Look before you leap.

Дословно: Смотри, прежде чем прыгнуть.
Мы бы сказали: Не зная броду, не суйся в воду.

(Будьте предусмотрительны, прежде чем утверждать: "Фигня, смотри, как я могу". )

The cat is out of the bag.

Дословно: Кошка вылезла из сумки.
Мы бы сказали: Всё тайное становится явным; карты раскрыты.

It's no use crying over spilled milk.

Дословно: Бесполезно плакать над разлитым молоком.
Мы бы сказали: Что сделано, то сделано.

(Не тратьте нервы на раздумья после того, что уже совершилось. Лучше ищите, как превратить минусы в плюсы.)