Употребление NUR и ERST Частица 'только' в немецком языке | Немецкий язык
Употребление NUR и ERST
Частица "только" в немецком языке выражается в основном двумя словами: erst и nur.
Слово ERST выражает два ограничения:
По времени (только два дня, лишь три часа, всего два года)
- Meine Frau kommt erst am Freitag.(Моя жена приедет только в пятницу.)
- Ich lerne Deutsch erst zwei Tage. (Я учу немецкий всего два дня.)
По количеству чего- или кого-либо (в значении "не более") за какой-то промежуток времени
- Magst du das Buch? (Тебе нравится книга?)
- Ich weiß noch nicht. Ich habe erst fünf Seiten dieses Buches gelesen. (Я пока не знаю, я пока прочитал еще только/ пока еще/ не более пяти страниц.)
В этом случае важно отметить, что субъект имеет намерение продолжать читать книгу дальше. То есть фактически ERST, даже если и употребляется не с обстоятельствами времени, а с дополнениями, все равно говорит о временном развитии.
Подробнее об употреблении NUR читайте в нашей статье!
#статья