Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Уильям Баттлер Йейтс в этом замечательном стишочке дает, пожал | Магичешная 24 часа

Уильям Баттлер Йейтс в этом замечательном стишочке дает, пожалуй, самый понимающий фейри и притом сугубо человеческий взгляд на фейри. Ну, может, после Толкина, который тоже прекрасно всек, как вся эта волшебная фейрячья херня работает, но написал - целенаправленно - сугубо человеческие мифы и легенды, максимально похожие на ирландские сказания про туатов: кто с кем повоевал, кто кого ебал, кто кого сидом обделил, или, напротив, наделил...

Я песню МакКеннит услышала в довольно юном ментально девственном возрасте - и довольно долго не знала, что это аж целый Йейтс. Но стихи, думалось мне, очень хорошие... Ну еще бы не хорошие! Зато наткнуться на них потом в переводном сборничке Йейтса и медленно, но верно, опознать на русском текст, который знаешь на английском - было отдельным удивительным открытием.

Come away, O human child!
To the waters and the wild...