Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Локализация проектов для выхода за рубеж Сейчас многие задума | Антитренды

Локализация проектов для выхода за рубеж

Сейчас многие задумались о том, чтобы локализовать свой проект под зарубежный рынок и получить стартап-визу. Французский стартап Weglot позволяет это сделать без кода и в пару кликов: нужно лишь добавить плагин Weglot на свой сайт. Есть автоматический перевод на 100 языков, можно также подправить перевод самому.

На той неделе стартап поднял $50М инвестиций, их плагин стоит уже на 50 тыс. сайтов. Зарабатывают на месячной подписке, в прошлом году достигли $11М ARR.

В чем тренд? Go global. Стартаперам из СНГ стоит в первую очередь метить на зарубежные рынки — делая «там» то же самое, можно зарабатывать на порядок больше. Особенно если у вас цифровой продукт — SaaS, приложение, игра и т.д.

Ещё примеры. Другие проекты в этой теме также поднимают большие раунды: Smartling ($160M), Lokalise($50M).

Soci в прошлом году подняли $80М на платформу локализации маркетинга — крупные бренды с её помощью могут выйти на новые рынки. Внутри — обычная CMS, только заточенная под локальный рынок: например, интеграция с индийскими мессенджерами и рекламными сетями.

Deepdub — дипфейк-дубляж. Стартап делает озвучку фильмов, игр и сериалов: специалисты записывают 2-минутные реплики живых актёров и на их основе создают ИИ-модель, которая переводит речь на другой язык. Недавно подняли $20М инвестиций.

Как это применить? Адаптировать ваши проекты для рынков US, Латинской Америки или Европы.


Подпишитесь на платный Телеграм-канал #Tweekly, чтобы получать ежедневные бизнес-тренды + email-рассылку с 10 трендами каждую пятницу. Вот тут нужно подать заявку и дальше бот Donate попросит оформить подписку https://t.me/+w_69kV5ELwcyZDZi