Бесплатный семинар: Poetry Translation Известное определение | Золотой век
Бесплатный семинар: Poetry Translation
Известное определение поэзии Роберта Фроста гласит — это то, что теряется при переводе. Поэт говорил о невозможности передать все краски и тонкости поэтического произведения, которые делают стихотворение стихотворением, — его размер, ритм и звучание, не искажая при этом оригинал. Если данное утверждение верно, значит ли это, что перевод стихов не имеет смысла?
На семинаре будут зачитываться стихи английских и американских поэтов и сравниваться с переводом, пытаясь понять, что поэтическое произведение потеряло и что приобрело в переводе.
Приглашаем всех, кто интересуется английским языком и литературой.
Где: Санкт-Петербург, 7-я Красноармейская, 30 (вход во двор), домофон - 150.
Когда: 17 июня, 18:30
#семинар