Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

'Когда я родилась, имени для мне подобных еще не существовало. | Издательство Corpus

"Когда я родилась, имени для мне подобных еще не существовало. Меня называли нимфой, полагая, что я стану такой же, как моя мать, тетки и бесчисленные двоюродные сестрицы. Наименьшие из меньших богинь, мы обладали весьма скромными способностями, для бессмертия едва достаточными. Мы говорили с рыбами и выращивали цветы, извлекали влагу из облаков и соль из морской воды. Этим словом — "нимфа" — наше будущее измерялось вдоль и поперек. На здешнем языке так называют не только богинь, но и невест".

Друзья! Мы (снова!) допечатали роман Мадлен Миллер "Цирцея".
Перевод с английского Любови Трониной.
Страница книги на нашем сайте: https://bit.ly/3cvcjnt