Кира Рудык в попытке оправдаться за вранье в целях личного пиара загнала себя еще в более неловкое положение.
Она опубликовала пост, в котором рассказала, что «в статье Нью Йорк таймс
нет ни одного слова» о том, что она принимает участие в переговорах по эвакуации защитников Мариуполя из Азовстали. И подкрепила все это скриншотом с одним выделенным абзацом.
И, что самое интересное, в этом же абзаце, который Рудык сама же и выделила, прямым текстом написано (см. второй скриншот):
«Kira Rudik... involved in negotiations about Azovstal», что переводится как
«Кира Рудык принимает участие в переговорах по Азовстали».