Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Автор: Лена Андерсон Переводчики: Ольга Мяэотс и Михаил Яснов | Нет, это нормальные книги

Автор: Лена Андерсон
Переводчики: Ольга Мяэотс и Михаил Яснов

Издательство: Белая ворона / Альбус Корсвус
0+

Немного поэзии! Фокус в книге — на таинственных приготовлениях Ежихи ко дню, когда на свет должен появиться ее маленький ежик: она стирает, готовит компот, убирает и отказывается ходить на рыбалку со своими друзьями; держит в тайне от всех новость о своей беременности. Немного обидно, конечно, что подготовкой в доме занимается она одна, но о фигуре отца в книге вообще умалчивается. Зато когда малыш рождается, его воспитанием явно готова заняться вся деревня друзей, а Ежиха периодически может просто посидеть на крыльце и посмотреть на звезды. В общем, книжка с милыми иллюстрациями поможет объяснить ребенку, почему маме на позднем сроке беременности хочется уединиться и заняться подготовкой дома, а не бесконечной социализацией. Стихи шведской поэтессы Лены Андерсон на русский язык перевели Ольга Мяэотс и Михаил Яснов (что само по себе всегда залог отличного качества текста).