Привет, мои друзья Знаю, вы меня потеряли. Была занята новым | Китайский для всех
Привет, мои друзья
Знаю, вы меня потеряли. Была занята новым проектом. А сейчас вернулась к вам, мои дорогие.
Спасибо всем, кто ждал меня.
Продолжаем учить нескучный китайский
Сегодня немного игры слов.
Здесь пригодится ещё и ваше знание английского языка.
Как китайцы в шутку обозначают дни недели в соответствии звучанию английских слов.
Смотрим
Понедельник
星期一 xīngqí yī (син тьси и)
Monday —忙day - máng day (ман day) - дословно «суетной день»
Вторник
星期二 - xīngqí'èr (син тьси ар)
Tuesday — 求死day - qiú sǐ day (тьсиу сы day) - дословно «день, когда прошу о смерти"
Среда
星期三 - xīngqísān (син тьси сань)
Wednesday — 未死day - wèi sǐ day (вэй сы day) - дословно "день, когда еще не умер"
Четверг
星期四 - xīngqísì (син тьси сы)
Thursday - 受死day - shòu sǐ day (шоу сы day) - дословно "день смерти"
Пятница
星期五 - xīngqíwǔ (син тьси у)
Friday — 福来day - fúlái day (фу лай day) - "день, когда счастье пришло"
Суббота
星期六 - xīngqíliù (син тьси лиу)
Saturday — 洒脱day - sǎtuō day (са туо day) - "день свободы!"
Воскресенье
星期天 - xīngqítiān ( син тьси тхень )
Sunday —伤day - shāng day (шан day) - "день душевных мук"
Чтобы понять игру слов, прочтите сначала название дней недели на английском, а затем китайскую интерпретацию.
#слова