Надо, наверное, рассказать о Лакооне и о том, как он вообще ок | Возвращение в Брайдсхед
Надо, наверное, рассказать о Лакооне и о том, как он вообще оказался в ситуации, запечатленной скульптурой (см. два предыдущих поста). Лаокоон — персонаж из Троянского цикла, он был жрецом в Трое. Когда греки оставили у стен города известно какого коня, жрец пытался убедить народ, что это уловка и коня надо уничтожить.
Тогда по воле богов, желавших гибели Трои, из моря выползли огромные змеи и задушили Лаокоона и двух его оказавшихся некстати рядом сыновей (либо одного из сыновей, есть разные варианты мифа). Наивные троянцы сочли это знаком, что конь хороший и надо тащить его в город. Что было дальше, рассказывать, думаю, излишне.
Кстати, вошедшая в поговорку фраза «Бойтесь данайцев, дары приносящих» принадлежит как раз Лаокоону. Ее вложил в уста жреца Вергилий в «Энеиде».
Тут, нетерпеньем горя, несется с холма крепостного
Лаокоонт впереди толпы многолюдной сограждан,
Издали громко кричит: “Несчастные! Все вы безумны!
Верите вы, что отплыли враги? Что быть без обмана
Могут данайцев дары? Вы Улисса не знаете, что ли?
Либо ахейцы внутри за досками этими скрылись,
Либо враги возвели громаду эту, чтоб нашим
Стенам грозить, дома наблюдать и в город проникнуть.
Тевкры, не верьте коню: обман в нем некий таится!
Чем бы он ни был, страшусь и дары приносящих данайцев”.
(Пер. Сергея Ошерова)
В оригинале фраза звучит как Timeo Danaos et dona ferentes, дословно ближе всего к «Боюсь данайцев, и дары приносящих».