Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Надо, наверное, рассказать о Лакооне и о том, как он вообще ок | Возвращение в Брайдсхед

Надо, наверное, рассказать о Лакооне и о том, как он вообще оказался в ситуации, запечатленной скульптурой (см. два предыдущих поста). Лаокоон — персонаж из Троянского цикла, он был жрецом в Трое. Когда греки оставили у стен города известно какого коня, жрец пытался убедить народ, что это уловка и коня надо уничтожить.

Тогда по воле богов, желавших гибели Трои, из моря выползли огромные змеи и задушили Лаокоона и двух его оказавшихся некстати рядом сыновей (либо одного из сыновей, есть разные варианты мифа). Наивные троянцы сочли это знаком, что конь хороший и надо тащить его в город. Что было дальше, рассказывать, думаю, излишне.

Кстати, вошедшая в поговорку фраза «Бойтесь данайцев, дары приносящих» принадлежит как раз Лаокоону. Ее вложил в уста жреца Вергилий в «Энеиде».

Тут, нетер­пе­ньем горя, несет­ся с хол­ма кре­пост­но­го
Лао­ко­онт впе­ре­ди тол­пы мно­го­люд­ной сограж­дан,
Изда­ли гром­ко кри­чит: “Несчаст­ные! Все вы безум­ны!
Вери­те вы, что отплы­ли вра­ги? Что быть без обма­на
Могут данай­цев дары? Вы Улис­са не зна­е­те, что ли?

Либо ахей­цы внут­ри за дос­ка­ми эти­ми скры­лись,
Либо вра­ги воз­ве­ли гро­ма­ду эту, чтоб нашим
Сте­нам гро­зить, дома наблюдать и в город про­ник­нуть.
Тев­к­ры, не верь­те коню: обман в нем некий таит­ся!
Чем бы он ни был, стра­шусь и дары при­но­ся­щих данай­цев”.


(Пер. Сергея Ошерова)

В оригинале фраза звучит как Timeo Danaos et dona ferentes, дословно ближе всего к «Боюсь данайцев, и дары приносящих».