Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Брандером в морском деле называют небольшой и маневренный кора | ReadMe.txt

Брандером в морском деле называют небольшой и маневренный кораблик, иногда чуть ли даже не плот, который взрывают или поджигают, когда он внезапно подходит к большим кораблям противника. Брандеры использовали еще древние греки и китайцы, их использовал Дрейк против испанцев, греки и русские против туров, и японцы — против русских около Порт-Артура.

Но помимо этого основного, военно-морского значения дореволюционные словари русского языка фиксируют еще брандер в выражении «пускать брандера». Приведу цитату из одного такого лексикона:

— брандера пустить (иноск.) — предварительные наступательные приемы, чтоб огорошить, ошеломить

Впрочем, материалы корпуса русского языка показывают несколько подгрупп значений это фразы. Смотрите сами:

(1). «Новь», Тургенев:

Перед сестрой он не высказывался; не потому, чтобы воображал ее не способной его понять, — о нет! Он высоко ценил ее ум... Но с ней надо было говорить серьезно и вполне правдиво: а как только он пускался «козырять» или «запускать брандер» — она  тотчас принималась  глядеть на него каким—то особенным, внимательным и соболезнующим взглядом, и ему  становилось совестно.

Здесь «запускать брандер» — это что-то вроде пускать острое словечко.

В очевидно похожем значении слово встречается в воспоминаниях Тучковой-Огаревой:

Когда бойцы утомлялись, Герцен подогревал их разговор, пускал брандер, — как он говорил, — и они опять принимались рассуждать и спорить.


(2). «Работа актера над собой», Станиславский:

С такими мыслями я стоял в передней театра, машинально надевая пальто и лениво окутывая шею шарфом. Вдруг кто-то запустил мне в бок «брандера». Я вскрикнул, обернулся и увидел смеющегося Аркадия Николаевича.

Здесь ближе к словарному определению. Станиславского явно огорошил Аркадий Николаевич, причем еще и толчком в бок (метафора становится более выпуклой).

(3). «Загон», Лесков:

Здесь водится такой обычай, что перед тем, как духовенство хочет идти со святыней, по дачам посылают «брандера», чтобы не получать отказов, а заблаговременно узнать: кто пример, а кто не примет?

Тут «брандер» это что-то вроде первохода, которому не жалко подорваться (то есть получить отказ), но никак не тот, кто тычет в бок или отпускает острое словцо.

(4). «Семейство Холмских, Бегичев:

«Что за вист!» — сказал Змейкин. «Пренесносная игра! Карл Адамович!» — продолжал он, обращаясь к Шурке, — «сделай, братец, нам банк!». — Пожалуй. — Вы, Филипп Иванович, будете держать мне половину? — Нет, брат! Ежели на то дело пошло» — отвечал Удушьев, ударив по столу, и притворяясь пьяным, так, что будто бы у него язык насилу шевелился — «я сам буду понтировать. Ты много выиграл в вист: поделись с нами; я тебе пущу, по старинному, брандера!»

Тут я не до конца понимаю, если честно. Склоняюсь к варианту про тычок в бок, но предлагайте и ваши варианты, если таковые будут