Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

I am booked

Логотип телеграм канала @books_etc — I am booked I
Логотип телеграм канала @books_etc — I am booked
Адрес канала: @books_etc
Категории: Книги
Язык: Русский
Страна: Казахстан
Количество подписчиков: 1.05K
Описание канала:

@books_etc
Заметки всеядной читательницы. Поглощаю современную литературу и классику, детективы, фантастику и нон-фикшн, в том числе англоязычные книги, которых еще нет в переводе. *** Обратная связь @draybikus

Рейтинги и Отзывы

4.50

2 отзыва

Оценить канал books_etc и оставить отзыв — могут только зарегестрированные пользователи. Все отзывы проходят модерацию.

5 звезд

1

4 звезд

1

3 звезд

0

2 звезд

0

1 звезд

0


Последние сообщения 2

2021-05-08 10:21:06 Кстати, у нас на днях вышел новый эпизод "Властелина страниц", где я более подробно рассказываю про "FOMO Sapiens" и новый фильм Энтони Хопкинса, а Гульназ делится, что из новинок стоит посмотреть на Нетфликсе. https://www.podbean.com/media/share/pb-iabgd-102b899
144 views07:21
Открыть/Комментировать
2021-05-06 15:01:06FOMO Sapiens. Как избавиться от страха упущенных возможностей и начать принимать правильные решения, Патрик Макгиннис

Очень редко читаю селф хелп, но мимо этой книги пройти не смогла, потому что нередко страдаю FOMO. Патрик Макгиннис, кстати, и ввел в оборот аббревиатуру FOMO (fear of missing out). Это - безотчетный страх, вызванный ощущением, что другие испытывают более приятные переживания, чем вы. Очень часто этот страх усугубляется соцсетями - вспомните все эти сториз с Мальдив.

Думаю, нам всем знакомо это ощущение. Мало того, что FOMO вызывает у нас стресс и отрицательные эмоции, оно еще и обесценивает то хорошее, что у нас есть. Макгиннис говорит, что в корне проблемы лежит асимметрия информации. Это - расхождение между тем, что вы надеетесь получить, и тем, что вы получите на самом деле. Когда мы узнаем, что какой-то клерк бросил работу в офисе и отправился путешествовать по миру с одним рюкзаком на спине, мы можем испытать FOMO и захотеть последовать его примеру. Но нет никакой гарантии, что такой образ жизни нам понравится.

Поэтому первый шаг на пути к освобождению от FOMO - изучить предмет своего желания и понять, надо ли оно вам вообще. То есть от пустых переживаний перейти к действиям. Звучит очень просто, но отрадно, что кто-то где-то уже прописал последовательность шагов, которые нужно предпринять, чтобы избавиться от этого дурацкого чувства.

Но FOMO - это еще не самое страшное. Из книги Макгинниса я узнала еще о таком звере, как FOBO (fear of a better option). Это - опасение, что неожиданно появится что-то получше и уже имеющиеся варианты утратят всю привлекательность. Макгиннис еще называет это "болезнью изобилия". Самый распространенный пример - это когда вы три часа выбираете, какой бы фильм посмотреть. Пустяковая проблема, можете сказать вы. Но FOBO возникает и в более серьезных ситуациях - например, при поиске работы или выборе партнера.

Неспособность принять решение может отравить жизнь как вам, так и вашим друзьям, коллегам, партнеру. Какой выход? Совет Макгинниса: определить степень важности принимаемого решения. Если оно малозначимое, например, какой отель выбрать или что заказать в ресторане, а имеющиеся варианты примерно равноценны, то можно просто подбросить монетку.

Если же речь идет о решении первостепенной важности, то автор, как и в случае с FOMO, предоставляет целую инструкцию. Важно четко сформулировать проблему, определить критерии для принятия решения, собрать всю информацию и начать отметать варианты. Автор также советует записывать все свои аргументы, чтобы не забыть и в случае необходимости перечитать через некоторое время.

Надеюсь, смогу теперь обуздать свой FOMO и не пасть жертвой FOBO)
152 views12:01
Открыть/Комментировать
2021-05-01 20:03:01 Дослушала интереснейшую книжку про индейцев команчи, и спешу поделиться с вами своими открытиями. Мне так много хотелось затронуть в своем отзыве, что получилась простыня, так что выложила пост в Телеграфе. Кому интересно, как так получилось, что белая американка родила величайшего вождя в истории команчей, милости прошу по ссылочке.
167 views17:03
Открыть/Комментировать
2021-04-30 15:14:33Empire Falls, Ричард Руссо

Ричард Руссо решил посягнуть на лавры Кинга и написать роман о вымышленном городке в штате Мэн. Только, в отличие от Дерри, в Эмпайр Фоллз кошмар не заканчивается.

Ну ладно, может, кошмар это сильно сказано. Хотя как ещё назвать ситуацию, когда ты, задушив свою мечту стать писателем, двадцать лет жаришь бургеры в местной забегаловке, в то время как человек, с которым тебе изменила жена, каждый день приходит в забегаловку и нудит: вот ты дурак, как можно было упустить такую женщину. Между тем, женщина, в которую ты был влюблен всю жизнь, не воспринимает тебя всерьез. И это ещё не считая твоего алкоголика-отца, который в детстве месяцами где-то пропадал, а теперь клянчит у тебя деньги.

Эмпайр Фоллз - город, чьи лучшие дни остались позади. Текстильная фабрика давно закрылась, и все больше людей уезжает. Майлз Роби в школе был круглым отличником и поступил в хороший университет. Все знали, что этот парень точно далеко пойдет, с его-то способностями. Но не сложилось. Когда мама Майлза заболела раком, он бросил учебу и вернулся, чтобы быть с ней. И, несмотря на ее протесты, остался, и построил свою жизнь в этом нелюбимом городе, где все всех знают и никогда ничего не происходит.

Но это только на первый взгляд. На самом деле в Эмпайр Фоллз кипят страсти: пожилой страдающий деменцией священник выбалтывает секреты своих прихожан, директор школы пытается социализировать самого необщительного и забитого мальчика в школе, а городская богачка, владеющая половиной Эмпайр Фоллз, ищет дополнительные способы выдоить прибыль из этого старенького городка.

В этот маленький, тесный мирок погружаешься с головой, и сама не понимаешь, когда начинаешь переживать за его обитателей. Несмотря на то, что обстановка в романе в целом невеселая, читать легко, потому что автор то и дело беззлобно подтрунивает над персонажами и ситуациями. Местами я даже в голос смеялась.
162 views12:14
Открыть/Комментировать
2021-04-23 12:50:07 The Son, Филипп Майер
Читают: Will Patton (бессменный чтец книг Стивена Кинга!), Scott Shepherd, Kate Mulgrew, Clifton Collins

"Люди, которые думали, что если они что-то украли первые, это принадлежит им по праву, и никто не сможет украсть это у них самих".

Никогда бы не подумала, что мне может настолько понравиться кровавая история становления Техаса. История эта, как не сложно догадаться, складывалась по принципу "кто первый встал, того и тапки". Испанцев, пришедших на эту землю, прогнали индейцы, индейцев - мексиканцы, а тех - американцы. И каждый оставлял за собой наследие насилия и алчности.

В романе три основных рассказчика, символизирующие разные вехи в истории Техаса. Патриарх семейства Маккалоу, легендарный Полковник сначала несколько лет живет с индейцами команчи, а затем возвращается к белым и становится скотоводом. Его сын Питер, задушив собственные мечты, остается управлять отцовским ранчо, но все время чувствует себя там чужим. Питер любит книги и противится насилию, он - явно не такой человек, которому под силу сохранить наследие Полковника. Ну и, наконец, Джинни, правнучка полковника, чья юность пришлась на вторую мировую войну. Джинни - практически наша современница, поэтому и проблемы ее нам более близки. Она - воротила нефтяного бизнеса и женщина, которая вынуждена совмещать карьеру и семью. Джинни тоже чувствует себя иной, но не потому, что слишком миролюбива, а скорее наоборот.

У индейцев Полковник научился снимать скальпы, стрелять на скаку и оправдывать любое насилие, если делаешь это "во благо своих". Именно этим принципом он будет руководствоваться всю жизнь, и горе тем, кто не понимает и не принимает его мировоззрение. Примечательно, что та боль, которую Полковник причинял как близким, так и посторонним людям, рано или поздно вернется, аукнется его потомкам.

Роман поражает обилием исторических деталей. Особенно подробно описывается быт команчей в главах Полковника: от тонкостей иерархии внутри племени до пошаговой инструкции по разделыванию туши бизона. Я настолько вдохновилась, что начала даже слушать нон-фикшн об истории индейцев команчи и их сорокалетнем противостоянии с белыми.
171 viewsedited  09:50
Открыть/Комментировать
2021-04-08 09:53:54 Чтобы немного отойти от предыдущей книги, решила послушать что-то кардинально новое для себя. Долго рылась на своей полке в Storytel, пока не остановила выбор на The Son by Philipp Meyer. Это - семейная сага-вестерн об амбициозном клане Маккалоу из Техаса, которые сначала разводили скот, а потом разбогатели на добыче нефти. История начинается с рассказа о главе семьи Илае, которого в 12 лет похитили индейцы команчи и воспитали в своих традициях. Повествование охватывает 200 лет и ведется от имени персонажей из трех разных поколений семьи Маккалоу: Илая, его старшего сына Питера и правнучки Илая Джин Энн.

Слушать чрезвычайно увлекательно. Сначала я немного терялась в обилии незнакомых для себя названий растений и цветов, индейских имен и испанских слов, но быстро привыкла и втянулась. Сюжет разворачивается в трех временных периодах - начале 19-го века, когда Илай живет с индейцами, 1915-м, когда начинаются терки с мексиканцами и Техасский нефтяной бум, и конец 20-го века, когда нефтяной бум уже прошел, и пора было искать новые источники дохода. Пожалуй, наиболее интересен для меня первый период - благодаря подробным описаниям быта команчи, вплоть до пошаговой инструкции по разделыванию буффало. Очень люблю всякие такие детали.
188 viewsedited  06:53
Открыть/Комментировать
2021-04-07 13:23:27"У войны не женское лицо", Светлана Алексиевич

Историю войны подменили историей победы.

Таких книг о войне я, конечно, раньше не читала. Истории пулеметчиц, танкисток, прачек, летчиц, снайперов, рядовых, связных и партизанок, служивших во время Великой отечественной войны. Десятки историй, которые раз за разом дают тебе под дых и показывают войну, о которой мы столько читали и столько знаем, в совершенно ином свете.

Война в этих рассказах из эпохальной, исполинской трагедии превратилась в десятки маленьких личных трагедий. А еще рассыпалась, раздробилась на дни и недели, заполненные, помимо смерти и боли, обычными бытовыми вещами. Практически каждую историю я могла примерить на себя, и от этого читать было вдвое страшнее.

Пересказывать бессмысленно - лучше прочтите книгу. Эти истории обязательно должны быть услышаны, о них должны узнать как можно больше людей. О том, как пятнадцатилетние девочки сбегали из дома на войну; как носили мужское белье и сапоги на пять размеров больше, потому что женского обмундирования в первые годы не шили; как отрезали косы и душили в себе все женское, и, наоборот, как надевали на ночь сережки и крутили волосы на еловые шишки. И как родина потом отплатила за их службу.
172 views10:23
Открыть/Комментировать
2021-04-06 12:01:02 И еще один интересный отрывок из Като Ломб - о том, насколько неоднороден английский язык:

Бернард Шоу говорил, что он знает три "английских" языка: на одном он пишет свои пьесы, другим пользуется для официального общения, а на третьем говорит со своими друзьями; и как не похожи друг на друга все эти три языка! Впрочем, эта "расслоенность", имеющая место в каждом языке, наиболее резко проявляется именно в английском. Ведь образовался он, как известно, на стыке двух крупных языковых групп: романской и германской. И соответственно в нем сплавилось два лексических монолита: норманнский (французский) и англосаксонский. Бродячий пример: словам "теленок", "свинья" и "бык" в английском языке соответствует по два слова. Само животное обозначается словами "calf" (нем. "Kalb"), "swine" (нем. "Schwein"), "ох" (нем. "Ochs"), потому что простые люди, которые за этими животными ухаживали, были германского происхождения - англосаксы. А потребителями мяса этих животных были уже норманны, господа-завоеватели, и поэтому слова "телятина", "свинина", "говядина" имеют романские корни и происхождение: "veal" (фр. "veau"), "pork" (фр. "porc"), "beef" (фр. "boeuf").
146 viewsedited  09:01
Открыть/Комментировать
2021-04-06 08:00:48 А вот эти ее слова применимы не только к изучению языка, но и к чтению в целом. Такая мини-ода книге)

Книгу можно засунуть в карман и забросить в дальний угол, исписать и разделить на листы, ее можно потерять и вновь купить. Ее можно таскать в портфеле, класть перед собой за чаем, вызвать к жизни в момент пробуждения и пробежать еще раз глазами перед сном. И не нужно извещать по телефону, что мы не можем пойти на урок. Книга не рассердится, если мы помешаем ей дремать, когда у нас бессонница. Содержание книги можно проглотить все сразу, а можно и разделить на кусочки. Сюжет ее манит, удовлетворяет нашу жажду приключений. Книга может нам наскучить, но мы ей - никогда. Книга - наш верный спутник, пока мы не вырастем из нее и не отдадим предпочтение другой, следующей.
146 views05:00
Открыть/Комментировать
2021-04-06 08:00:48 Не могу нарадоваться книге "Как я изучаю языки" Като Ломб. Поразительно, в какой легкой и доступной форме она рассказывает о своем подходе. Ломб считает, что лучший способ самостоятельно быстро овладеть языком - через книгу, желательно художественную.

В каждом произведении литературы заключен весь язык так же, как море - в капле воды. Если у нас хватает терпения возиться с текстом, разбивать его и вновь соединять, перетряхивать и вновь давать ему отстояться, мы сможем научиться очень и очень многому. Лайош Кошут (венгерский государственный деятель - прим.), речи которого цитируются сейчас английскими учебниками по риторике, изучил английский язык в австрийской тюрьме. Отправной точкой послужили ему шестнадцать строк из одной драмы Шекспира. "Английскую грамматику я должен был изобрести в полном смысле этого слова. Когда же я ее изобрел и много сотен раз понял ее во всех поворотах шестнадцати шекспировских строк, я уже знал по-английски настолько, что мне оставалось набрать только слова".
136 views05:00
Открыть/Комментировать