Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Чувство какой-то интуитивной знакомости украинского языка част | Приключения беларусов в Киеве

Чувство какой-то интуитивной знакомости украинского языка часто вводит беларуса в заблуждение. Украинцам абсолютно непонятны беларусские слова "ведаць" (знати), апошнi (останнiй), шмат (багато), кавалак (шматок), густ (смак). И это нужно учитывать, когда пытаешься говорить украинской мовою. Хотя в разы обиднее почему-то не тогда, когда говорить с другими получается так себе, а когда тебя по акценту принимают за выходца из Одессы.
В чтении тоже много нюансов. Когда в украинском слове есть апостроф ('), то слог фактически читается с мягким знаком. Например, в слове п'ять произношение как в слове "пьяница". Сочетание "ьо" в словах, в свою очередь, озвучивается как беларусская "ё" (буквально "шicтёх" вместо "шiстьох").