2022-01-06 20:20:39
В преддверии Рождества Христова призываем поздравлять
всех не просто с Рождеством (
днём рождения), а именно с Рождеством ХРИСТОВЫМ!
Сокращая поздравительную фразу, мы лишаем этот праздник сердцевины, смысла. То, что очевидно для нас, совсем не очевидно для окружающих, ведь для большинства этот праздник очень далёк от Боговоплощения и кенозиса.
Тропарь Рождества Христова:
Рождество́ Твое́, Христе́ Бо́же наш,/ возсия́ ми́рови свет ра́зума,/ в нем бо звезда́м служа́щии,/ звездо́ю уча́хуся,/ Тебе кла́нятися Со́лнцу Пра́вды,/ и Тебе́ ве́дети с высоты́ Восто́ка: // Го́споди, сла́ва Тебе́.
Перевод:
Рождество Твое, Христе Боже наш, озарило мир светом знания, ибо чрез него звездам служащие звездою были научены Тебе поклоняться, Солнцу правды, и знать Тебя, с высоты Восходящее Светило. Господи, слава Тебе!
Кондак Рождества Христова:
Де́ва днесь Пресу́щественнаго ражда́ет,/ и земля́ верте́п Непристу́пному прино́сит,/ А́нгели с па́стырьми славосло́вят,/ волсви́ же со звездо́ю путеше́ствуют:/ нас бо ра́ди роди́ся// Отроча́ Мла́до, Преве́чный Бог.
Перевод:
Дева в сей день Сверхсущественного рождает, и земля пещеру Неприступному приносит; Ангелы с пастухами славословят, волхвы же за звездою путешествуют, ибо ради нас родилось Дитя младое, предвечный Бог!
P.S. В двунадесятые праздники и Пасху молитвы перед едой заменяют чтением (пением) праздничного тропаря.
4.0K viewsedited 17:20