2022-08-05 09:50:32
СКРИПТ
Había una vez un faro que
guiaba el camino de los marineros.
En él
habitaba el último farero de España, el encargado de que la luz más importante nunca se apagara.
Era una aldea remota y
llegó un invierno muy frío.
Bueno, fresquito.
El farero
era un hombre solitario y de pocas palabras.
A ver, tengo mi pareja, mi perra y
he escrito unos cuantos libros.
Ni
era solitario ni de pocas palabras.
Pero
tenía un trabajo muy muy arriesgado.
En lo alto del escarpado faro cada día
se jugaba la vida escalando.
Que va que va, si aquí todo es automático.
Así de fácil.
Se acercaba la Navidad y no
tenía regalos.
¿**Se quedó** sin leña que pudiese calentar el hogar?
Eh, perdona, que lo tengo todo eléctrico.
Bueno, ya lo
he pillado.
Pasó una navidad muy agradable y
siguió siendo farero porque le
apasionaba el mar.
¿Mejor?
Sí, más fácil.
Ya te
han contado muchos cuentos sobre la luz, este nuevo año hagámoslo fácil.
• Había una vez - однажды, как-то раз …
• el farero – смотритель маяка
• una aldea remota – отдалённая деревушка
• un trabajo muy muy arriesgado – очень-очень рискованная работа
• se jugaba la vida escalando – рисковал жизнь забираясь наверх
• la leña – дрова
• ya lo he pillado – я уже поняла (=до меня дошло)
239 views06:50