Наша новая нерегулярная рубрика «Заметки о переводе Девочек». | Animeread
Наша новая нерегулярная рубрика «Заметки о переводе Девочек».
Наверное, будем прятать всё в лонгриды: наверняка кто-то ещё не знаком с произведением и не хочет себе спойлерить даже какие-то мелочи.
Сегодня расскажем, как мы назвали кошкоподобное существо из четвёртого тома. Японские имиджборды, котэ, гугланалитика и жаркие споры за самое милое слово прилагаются.