Когда переучил #вьетнамский. Иду по Питеру, вижу надпись „чам (trạm) мыой чин“ (остановка девятнадцать). И по-русски тоже „остановка...“ Уже прошёл мимо — и думаю на ходу: с чего бы дублировать русские надписи к Euro 2020 по-вьетнамски?.. Оглянулся и осознал, что это „tram 19“ на английском, „трамвай 19“. 159 views11:30