Кто же все-таки расстался и как сказать это на английском?
Вы так быстро накидали варианты в комментариях – все, что я собиралась включить в пост
Вчера стало известно, что Ким Кардашиан и Пит Дэвидсон расстались, и вот как об этом написали в новостях:
Kim and Pete have
split up after 9 months
Kim and Pete have
called it quits Kim and Pete have officially
broken up The duo
ended their relationship this week
The stars amicably (
полюбовно)
parted ways It’s
officially over for Kete (Kim + Pete)
В комментариях был вопрос: past simple или present perfect? Можно и так, и так: perfect показывает результат, что теперь они не вместе; past simp. будем использовать, если упоминаем, когда это произошлоМожет показаться, что новость - фигня, но как мы помним, семья Kardashians большие инфлюенсеры, об этом написали уже все газеты и журналы. Вот подборка мемов, как отреагировали пользователи в сети
- Если было интересно или нашли какое-нибудь новое выражение