Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Склонять или не склонять? Два популярных вопроса о топонимах | Адепт Розенталя

Склонять или не склонять?
Два популярных вопроса о топонимах


Мне периодически пишут: «Что это за мода такая — географические названия на «-о» склонять? В Останкине, в Кемерове… В последнее время часто вижу такое». Так вот это не мода — это норма. Причём довольно старая.

Вспомним хотя бы таких «современных модников», как А. С. Пушкин («История сел Горюхина», где село Горюхино) и М. Ю. Лермонтов («Недаром помнит вся Россия про день Бородина!», где деревня Бородино). Есть ещё фильм 1957 года по повести С. Антонова «Дело было в Пенькове», где село Пеньково.

В «Грамматике-80» читаем: «Географические названия на «-ово», «-ево» и «-ино», «-ыно» в современной разговорной, профессиональной, газетной речи обнаруживают тенденцию к неизменяемости. Несмотря на это в письменной речи, в соответствии с действующими грамматическими правилами, такие топонимы склоняются».

То есть правильными всегда считались склоняемые варианты. Эта норма действует и до сих пор. Правильно: «в Переделкине», «до Мурина», «о Болдине», «из Кемерова» (вспоминаем Бориса Гребенщикова и его «Человека из Кемерова»). Именно так рекомендуется говорить, а для СМИ это единственная норма.

Кстати, в творительном падеже такие топонимы имеют окончание «-ом» в отличие от фамилий, где окончание «-ым»: «Пушкин» (фамилия) — «Пушкиным», «Пушкин» (город) — «перед Пушкином», «Пушкино» — «перед Пушкином»; «Комаров» (фамилия) — «Комаровым», «Комарово» — «под Комаровом»; «Марьин» (фамилия) — «Марьиным», «Марьино» — «за Марьином».

Однако не всё так однозначно. Сейчас топонимы на «-ово», «-ево» и «-ино», «-ыно» не склоняются, если:
• используется со словами «село», «посёлок», «деревня», «город» и пр. («из города Иваново», «в деревне Бородино»);
• населенный пункт назван собственным именем известного лица («около Репино», «недалеко от Лермонтово»).

Почему же так хочется не склонять топонимы на «-о»? Дело в том, что при склонении сложно определить род слова и форму именительного падежа: «в Пушкине» — это Пушкин или Пушкино? В блоге я часто не склоняла название «Мурино», потому что не все знают о существовании этой жемчужины Ленинградской области, а услышав «в Мурине», можно подумать, что топоним «Мурин», а не «Мурино». Получается, неизменяемые варианты логичнее и удобнее.

И носители языка это чувствуют. Ещё в 1970-х филологи отмечали, что эти названия часто не склоняются (см. «Грамматику-80»). Сейчас лингвисты уже говорят о том, что несклоняемый вариант не стоит считать ошибкой. Возможно, он намного популярнее правильного даже в кругу грамотных людей. Видимо, за ним будущее, а склонение топонимов на «-о» через какое-то время уйдёт в прошлое. Можно сказать, что несклоняемость — это новая норма, однако существует она пока только в живой речи, а в нормативных справочниках и словарях ещё не закреплена, поэтому формально правильным считается склонять топонимы на «-о».


Есть ещё один частый вопрос о склонении топонимов: «в городе Москва» или «в городе Москве»?

Д. Э Розенталь пишет, что со словом «город» названия склоняются. То же самое и с сокращением «г.».

Правильно: «в городе Москве», «в г. Красноярске», «в городе Венеции».

Однако топоним не склоняется, если соответствует форме множественного числа («в городе Мытищи») или является составным («из города Минеральные Воды»).

Также часто используется начальная форма в географической и военной литературе, в официальных сообщениях и документах, а также когда употребляют редко встречающиеся названия. Это делается для того, чтобы внести ясность: при склонении часто сложно определить начальную форму. Получается, использование именительного падежа снова кажется логичнее и удобнее. Сегодня оно очень популярно, но по-прежнему вне рамок нормы.

Вообще использование слова «город» (и уж тем более сокращения «г.») с известными названиями вносит канцелярский характер и часто от него стоит отказаться.
А. Э. Мильчин пишет: «Сокращение «г.» (город), как и полное слово, рекомендуется употреблять ограниченно, главным образом перед названиями городов, образованными от фамилий («г. Киров»).