Если вы пользуетесь приложениями не на английском языке, вы наверняка замечали как интерфейс иногда разъезжается от слишком длинных надписей. Макеты, которые я верстал, грешили тем, что перевод на другие языки в них никак не продумали. Я вооружился Гугл табличками и сделал инструмент, который поможет
проверить, что перевод слова не длиннее, чем оригинал.
Как это работает:1. Скопируйте табличку к себе в Google Sheets (File > Make a copy).
2. Выберите текст для кнопки или другого контрола, который не должен сильно меняться в размерах.
3. Вставьте текст в желтую ячейку рядом с Your text и укажите языковой код, если автоопределение языка не справляется.
4. Табличка подсветит красным переводы, которые длиннее оригинала. Если ячейка насыщенно красная — стоит выбрать другой текст или подумать о том, как кнопка будет выглядеть в переводе.
Я хочу развить эту идею дальше и сейчас понемногу пишу линтер для Android Studio, который предупредит о длинных локализациях в strings.xml. Возможно, когда-нибудь я напишу плагин для Sketch или Figma, а пока буду рад услышать ваш фидбек о табличке и самой идее в комментариях.
#дизайн #локализация