2023-04-18 13:00:58
Не надо перекавычивать
Часто бывает, что автор любое слово в его непрямом значении заключает в кавычки. Но на деле оказывается, что это лишнее. Собрали для вас несколько таких примеров:
Помимо клавиш управления обогревом сидений на втором ряду могут быть две розетки: «автомобильного» формата — 12 В и «домашнего» — 220 В. Здесь нет переносного значения, ведь 12 В это действительно автомобильный формат, а 220 В — домашний.
Задача водителя — подобрать кабель нужной длины, и тогда прибор получится установить предельно аккуратно, без ненавистной «лапши» свисающих проводов. И тут тоже все хорошо: пучки проводов вообще часто называют «лапшой» — текст не пострадает, если избавиться от кавычек.
В плохую погоду система уменьшает эффект ослепления водителя отраженным светом фар собственного автомобиля, «прибивая» свет к земле. Еще один пример, когда фраза нисколько не пострадает, если мы уберем кавычки. Да, в буквальном смысле, свет к земле не прибивается — чем-то тяжелым. Но в обыденной речи значение этого глагола используется и в значении «притянуть к поверхности».
Когда кавычки, скорее всего, оправданны?
Придумали термин, а кавычки дают понять, что мы используем слово в каком-то необычном значении:
На проселке выручает некоторый запас «мясистости» шин.
Вставляем в текст микроцитату, которая к месту, но без кавычек будет смотреться глупо:
Система 4×4 дает возможность проехать на дачу вне зависимости от того, «почистил ли дядя Вася дорогу» или нет.
Используем слово в обратном значении:
Неудачно открыли дверь? Не беда, на пластике это почти незаметно, и уж точно ржаветь место «контактной парковки» не станет.
Естественно, это не все случаи, когда (не) надо ставить кавычки. Но если вы столкнетесь с вышеперечисленными случаями и сделаете свой текст ровнее, мир точно станет чуточку лучше.
3.0K views10:00